2010. november 21., vasárnap

Harry Potter 7.

Tegnap moziztunk. Már nagyon vártam, bár nem is annyira a film miatt :) Megszoktam, hogy a király könyvekből készített filmek sosem annyira jók, mint a könyv. Csalódtam. DE pozitívan! Ez az első HP-film, amit végre JÓL megcsináltak. A hihetetlen képi világot persze már megszokhattuk, de ebben is tudott újat mutatni David Yates, a rendező. Szívem csücske a három fivér történetének képi megjelenítése. Egyszerűen zseniális!!! Nem lövöm le a poént, tessék megnézni.

Férjem szerint kicsit unalmas és vontatott volt. Erre azt mondom, ilyen a 7. könyv kétharmada. Ugyanilyen! Másról nem szól, minthogy mennek egyik helyről a másikra, de semmivel sem jutnak előrébb. Az izgalmas akciójelenetek a könyv legvégén szerepelnek. Én viszont értékeltem, hogy végre volt karakterábrázolás. Az "üres" részekben remek színészi játéknak lehettünk tanúi, szerintem. Ha ezt a részt ennyire jól sikerült képre vinni, biztos nem fogok csalódni a következőben sem, ami eleve egy akciódús történetet dolgoz már fel. Ráadásul, az jobban fekszik a rendezőnek is. Ezzel jóvátette nekem az Eclipse-et :)

Egyébként megszenvedtem a filmet, hogy úgy mondjam. Eleve nem vagyok hozzászokva a british englishhez, tehát nehezebben értem. De ez? Helena Bohnam Carter (Bellatrix) beszédéből semmit nem értettem, még azt sem, hogy angolul beszél :D Persze, ez kizárólag az én hiányosságom. Mindenesetre vicces volt, hogy az angol szövegből, a finn feliratból + az ismert történetből igyekeztem megérteni a hallottakat. Elkelt volna az angol felirat, az biztos!

4 megjegyzés:

Sabee írta...

óóó de jó, hogy Te már megnézhetted :) Én is nagyon várom, hogy itt is végre játszani kezdjék :)

altalena írta...

Hűű Janka, jövő héten mi is megnézzük ezt a Dorkával:)) Örülök, hogy pozitívan beszéltél róla:)

Noncsi írta...

Janka, vár egy kis meglepi a blogomon!!!

Szilvi írta...

Hehe, brit angol és finn felirat:-).
Helenának tényleg gáz a kiejtése, legalábbis számomra sem érhető, pedig mi éltünk egy évet britföldön.